• Catholic faith

Contenu
FOI ET SOIF DE DIEU

spacer-221.pngQu’est-ce qui est vraiment important dans la vie? Aimer, se savoir aimé, connaître et vivre un destin fabuleux? N’est-ce pas tout ça à la fois?

Notre cœur a une soif de vivre, une soif de vérité et une soif d’amour. Dieu répond à nos soifs en nous disant qu’avec lui, nous serons étanchés et rassasiés.

Croire en Dieu, savoir qu’il existe, constitue le départ d’une aventure sans mesure. Quelle est cette foi qui fait vivre 2, 2 milliards de chrétiens, dont la moitié est catholique? Des réponses ici.

Foi et soif de Dieu
Praying together
PRAYING TOGETHER

spacer-221.png

"God gathers those he loves", sang Édith Piaf, and she was absolutely right. We cannot call ourselves Christian and be satisfied with leading an isolated little life. To follow Christ is to come out of ourselves, to let ourselves be disturbed, and to go out to meet others, while having a deep and fruitful interior life.

Every Christian needs to be united to God and to others to pray, socialize and celebrate. Jesus gave us seven sacred signs which permit us to stay in communion with others in both a real and extraordinary way.

CHEMIN DE LIBERTÉ

spacer-221.pngComment vivre, et surtout comment vivre heureux? Quelle est ma mission sur terre? Comment répondre à ce désir que je ressens au plus profond de moi? Comment l’accomplir? L’accomplissement de soi peut commencer à une condition: en étant libre.

Cette liberté intérieure, elle nous est donnée par Jésus-Christ, car seul Dieu peut nous rendre notre dignité d’homme et de femme, capable d’aimer dans la vérité. En suivant le Christ, nous apprenons à écouter son Esprit d’amour - notre petite voix intérieure – et à nous laisser éduquer par son Église.

Chemin de liberté
God and you
GOD AND YOU

spacer-221.png

God does exist! As soon as we say it, as soon as we take consciousness of it, our life is never the same again. We search for him. We want to know him. We want to talk to him and listen to him. We want to know everything about him. It is like we have fallen in love!

How do we keep the flame burning? How to pray? Why is it so important to pray to God? There are many ways to pray. We can pray anywhere but there are special sacred sites.

Jesus prayed everyday. Why shouldn’t we do the same?

LA BIBLE

spacer-221.pngLa Bible n’est pas un livre, à proprement parler, mais une véritable bibliothèque constituée, pour les chrétiens de tradition catholique, de 73 livres. S’il est vrai que certains textes peuvent paraître rebutants à la première lecture, plusieurs passages ont conservé leur fraicheur et sont d’une étonnante actualité encore aujourd’hui!

La Bible
LITURGICAL CALENDAR
Liturgical Calendar

Religious (or liturgical) celebrations are either solemnities - when they are major - or feasts, or memorials - in the case of the feasts of the saints. All these holidays are part of what is called the liturgical calendar which covers the whole year of the same name. This liturgical year begins with the first Sunday of Advent, at the end of November, and ends at the feast of Christ the King, at the end of the following November.

Today, January 28

Feast of the Day

No feast of the day

Saint of the Day

Saint Thomas Aquinas

Reading of the Day

2nd book of Samuel 11:1-4a.5-10a.13-17.

Psalms 51(50):3-4.5-6a.6bc-7.10-11.

Holy Gospel of Jesus Christ according to Saint Mark 4:26-34.

Daily Reflection

Certainly, we cannot ask of divine grace to reveal all its potentialities during the period of growth. The seed that dies, the delicate shoot that comes...

PRIÈRES COURANTES

spacer-221.pngSi le but ultime de la prière est la croissance de notre être spirituel dans la rencontre de Dieu, celle-ci peut prendre des formes variées. Quelle que soit la forme de prière, le but de celle-ci est d'amener celui ou celle qui la pratique plus proche de Dieu, plus proche de soi-même, de son cœur profond, afin d'y trouver une source jaillissante de vie!

Prières courantes