
| 19 décembre 2007 |
Vol. I no 42 |
December 19, 2007 |
| Et le Verbe s’est fait chair… |
 |
And The Word Became Flesh… |
Nous nous préparons à célébrer Noël. Depuis des semaines déjà, les rues, les magasins, les commerces sont parés de décorations et de lumières. En ces jours de décembre qui se font de plus en plus courts, il est bon de voir briller la lumière dans le noir. Elle donne un air de fête à l’hiver.
Quand je vois scintiller les lumières de Noël, je ne peux m’empêcher de penser à la lumière que Jésus a apportée à notre monde en venant habiter parmi nous.
À la messe du jour de Noël, nous lirons ce passage de l’Évangile selon saint Jean :
«En lui était la vie et la vie était la lumière des hommes
et la lumière brille dans les ténèbres...
Le Verbe était la vraie lumière qui,
en venant dans le monde, illumine tout homme...
À ceux qui l’ont reçu, à ceux qui croient en son nom,
il a donné le pouvoir de devenir enfants de Dieu...
Et le Verbe s’est fait chair et il a habité parmi nous...»
(Jean 1,4-5, 9,12)
Quand vous verrez briller les lumières de Noël, pensez au Fils de Dieu, le Verbe, qui s’est fait chair et qui vient habiter parmi nous. Pensez à Jésus, qui illumine notre vie de sa lumière. Pensez à Jésus qui nous donne de devenir enfants de Dieu.
Laissez monter en vous la joie des bergers à l’annonce de la bonne nouvelle de la naissance de Jésus. Donnez place à la reconnaissance et à l’action de grâce dans votre prière. Implorez Jésus de vous inonder de sa lumière pour éclairer votre route.
Je souhaite que la lumière de Jésus vous fasse découvrir le vrai sens des choses et de la vie. Ainsi, vous pourrez fêter Noël avec un cœur nouveau et goûter la paix que Jésus nous offre. Noël sera joyeux de la joie de la foi qui se manifeste en partage et en fraternité.
Et pour l’année nouvelle qui pointe déjà à l’horizon, je demande au Seigneur de faire descendre sur vous ses bénédictions. Le passage d’une année à une autre nous fait prendre conscience que le temps passe et passe vite. Une nouvelle année nous rapproche toujours plus du terme de notre voyage terrestre. En regardant les années comme la route qui nous mène vers l’au-delà où le Seigneur Jésus nous attend, nous pourrons vivre 2008 en toute espérance et en toute sérénité.
Meilleurs vœux à toutes et à tous. Que l’année 2008 vous soit bonne et heureuse et vous achemine vers le paradis à la fin de vos jours.
|
|
We are preparing for Christmas. For a few weeks now, our streets, shops and businesses have been decked with glimmering lights and joyful decorations. During December, when the days grow shorter and shorter, it is comforting to see light shinning in the darkness. It gives winter a festive look.
When I see Christmas lights twinkling, I cannot help but think about the light that Jesus brought into our world by becoming part of it.
On Christmas Day, this passage from the Gospel of John will be read:
“In him was life, and the life was the light of men.
The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it.
The true light, which enlightens everyone, was coming into the world.
But to all who did receive him, who believed in his name, he gave
the right to become children of God.
And the Word became flesh and dwelt among us”
(John 1: 4-5, 9, 12, 14)
When you see Christmas lights glimmering, think of the Son of God, the Word made flesh who dwelt among us. Think of Jesus who enlightens our lives with his light. Think of Jesus who makes us God’s children.
Let the joy of the shepherds, who first heard the good news of Jesus’ birth, grow in your heart. Take time when you pray to recall and give thanks for these wonders. Implore Jesus to g
ive you his light to illuminate your path.
It is my profound wish that the light of Jesus will help you to discover the true meaning of your possessions and your life. Then you shall celebrate Christmas with a renewed heart and truly experience the peace that Jesus offers us. Christmas will be filled with the joy of faith, expressing itself through sharing and fraternity.
And as a New Year’s wish, since it is also close at hand, I ask the Lord to shower upon you his choice blessings. Going from one year to another reminds us of the passage of time… how rapidly it flies. Each new year brings us closer to the end of our earthly journey. If we consider the passing of years as the path that leads us to the world beyond, where Jesus awaits us, we will be able to live the coming year, 2008, filled with hope and serenity.
Best wishes to one and all. May 2008 be a good and happy year, and continue leading you toward everlasting life.
|
+ Jean-Claude Turcotte
Archevêque de Montréal
Nominations dans le diocèse - Appointments in the Diocese
Renouvellement - Renewal
M. Antonio RAMOS, diacre permanent, animateur de pastorale à Santa Cruz;
Répondante du service à l’enfance (RSE)
Mme Ange-Marie LIÉNARD à Ste-Gertrude, St-Vincent-Marie-Strambi, St-Rémi et St-Vital (permis d'intervention- probation)
Abbé Serge TIDJANI, animateur de pastorale à l’Institut de cardiologie de Montréal, sans préjudice de sa tâche actuelle;
Renouvellements - Renewals
P. Gérard COUSINEAU, o.m.i., animateur de pastorale à La Présentation-de-la-Sainte-Vierge pour le Centre d'hébergement Dorval du CSSS Dorval - Lachine – Lasalle;
Abbé Jean Bosco GAKWISI, animateur de pastorale au Centre Hospitalier de l'Université de Montréal (CHUM), sans préjudice de sa tâche actuelle;
Abbé Maxime LACROIX, animateur de pastorale à St-Bonaventure pour le Centre d'hébergement Marie-Rollet, à St-Marc pour le Centre d'hébergement Robert-Cliche du CSSS Lucille-Teasdale, sans préjudice de sa tâche actuelle;
Abbé Gilles MEILLEUR, animateur de pastorale au Centre Hospitalier de l'Université de Montréal (CHUM);
Abbé Théophile MÉNA, animateur de pastorale au Centre Hospitalier de l'Université de Montréal (CHUM);
Abbé André SIMARD, animateur de pastorale au Centre Hospitalier de l'Université de Montréal (CHUM).
Abbé Laurent DALLAIRE, animateur de pastorale à l'Ermitage Sainte-Croix (probation).
Le 14 décembre 2007
Mgr Michel Parent, V.É.
Chancelier

|