26 septembre 2007 Vol. I no 30 September 26, 2007

La collecte des évêques pour
l’Église catholique au Canada
  The Annual Collection of the Bishops for the Needs of the Canadian Church
     

Dimanche prochain, 30 septembre, aura lieu la collecte annuelle des évêques pour l’Église catholique au Canada. L’argent recueilli servira à financer une grande partie des activités de la Conférence des évêques du Canada (CECC).

Fondée en 1943, la CECC regroupe les évêques des 71 diocèses catholiques canadiens. Par l’engagement de ses membres, l’organisme s’occupe de dossiers et d’activités à caractère national et international dans des domaines comme l’œcuménisme et le dialogue interreligieux, la justice sociale, l’aide aux pays en développement, la protection de la vie humaine, la famille, la liturgie, etc.

Les diocèses canadiens contribuent au financement de la CECC en payant une cotisation annuelle établie au per capita du nombre de catholiques inscrits sur leur territoire respectif selon les données compilées par Statistique Canada suite au recensement de 2001.

Le diocèse de Montréal, qui compte 1 494 132 catholiques inscrits, verse ainsi une contribution annuelle de 280 598 $. L’argent recueilli dans le diocèse dimanche prochain diminuera d’autant cette cotisation.

Les quêtes commandées sont nombreuses et l’argent se fait rare. Mais je pense qu’il vaut la peine de contribuer au maintien d’un organisme tel que la Conférence des évêques catholiques du Canada.

Je vous remercie à l’avance de votre générosité.

 

Next Sunday, September 30, the annual collection of the Canadian Conference of Catholic Bishops (CCCB) for the needs of the Canadian Church will be held. The funds collected will be used to finance a major part of the CCCB’s activities.

Founded in 1943, the CCCB comprises the bishops of Canada’s 71 Catholic dioceses. Through the involvement of its members, the organization works on national and international issues and activities in various areas, such as ecumenism and interfaith dialogue, social justice, aid for developing countries, protection of human life, family, liturgy, etc.

Each Canadian diocese contributes to the finances of the CCCB by paying an annual assessment established on a per capita ratio, based upon the number of Catholics registered in their respective territories according to the 2001 Statistics Canada census.

The annual contribution of the Archdiocese of Montreal, which has 1,494,132 registered Catholics, is $ 280,598. The funds raised during this coming Sunday’s collection in the diocese will be applied to this contribution.

There are numerous special collections, and money is scarce. But I think it is worthwhile to support an organization such as the Canadian Conference of Catholic Bishops.

I thank you in advance for your generosity.


Les Filles de la Sagesse : 86 ans de présence à Sainte-Justine   The Filles de la Sagesse (Daughters of Wisdom) : 86 years of presence at Sainte-Justine Hospital.
     
La semaine dernière, j’ai écrit que les Filles de la Sagesse ont été présentes à l’Hôpital Sainte-Justine pendant cinquante-huit ans. En fait, elles y ont été actives à divers titres jusqu’en 1996.
  Last week, I wrote that the Filles de la Sagesse had been present at Sainte-Justine Hospital for 58 years. In fact, they were active there, serving in various roles, until 1996.
+ Jean-Claude Turcotte
Archevêque de Montréal

NOMINATIONS DANS LE DIOCÈSE - APPOINTMENTS IN THE DIOCESE
     

DIOCÉSAIN - DIOCESAN

Abbé André TIPHANE, adjoint au Directeur de l'Œuvre des Vocations, sans préjudice de sa tâche actuelle.

RÉGIONAL - REGIONAL

Renouvellements

P. Pierre CÔTÉ, s.j., vicaire épiscopal des régions Sud et Ouest, sans préjudice de ses autres tâches;
Mme Francine TREMBLAY, adjointe au vicaire épiscopal de la région Sud, sans préjudice de ses autres tâches.

ANIMATION EN PASTORALE - PASTORAL ANIMATION
PAROISSE- PARISH

P. Pierre CHABOT, o.ss.t., vicaire paroissial à St-Jean-de-Matha;
Abbé Pierre SEYER, curé de St-Léonard;
Mr. Stephen SIMS, Pastoral Animator at St Anthony of Padua and Coordinator of parish activities.

Renouvellements

Mme Clothilde FORTIER, agente de pastorale à St-Paul-l'Ermite;
Abbé Gilles GAUTHIER, curé de La Présentation-de-la-Ste-Vierge sans préjudice de sa tâche de curé de Ste-Jeanne-de-Chantal.

ADMINISTRATION DES FABRIQUES - FABRIQUE ADMINISTRATION

M. Gilles HALL, vice-président d'assemblée de fabrique de N.-D.-du-Sacré-Cœur.

AUTRES - OTHERS

M. Louis-Philippe DESROSIERS, administrateur d'office à l'Assurance mutuelle des fabriques de Montréal;
Mr. Donald MYLES, President - Montreal Saint Patrick's Foundation.

Le 19 septembre 2007
Mgr Michel Parent, V.É.
Chancelier


À propos de l’Armée de Marie  
Concerning the Army of Mary
     

L’actualité récente a fait état du statut de l’Armée de Marie.

Fondée en 1971, cette association fut dissoute en 1987 par l’archevêque de Québec. L’Église universelle reconnut alors que ce groupe ne pouvait plus être qualifié d’association au sein de l’Église catholique.

Depuis 20 ans, des discussions et des échanges se sont élaborés afin d’établir des ponts avec ce mouvement.

Malgré une invitation écrite du 25 mars 2007 du délégué du Saint-Père, pour rétablir la communion avec les membres de l’Armée de Marie, des ordinations invalides furent « célébrées » le 3 juin 2007.

Par déclaration du 11 juillet 2007, la Congrégation pour la doctrine de la foi a donc reconnu l’invalidité des ordinations du 3 juin 2007, et le fait que les personnes qui adhèrent sciemment et délibérément à l’Armée de Marie se placent, par leur choix, hors de la communion de l’Église catholique (« ex communio »). La conséquence logique pour des personnes qui décident ainsi de vivre en dehors de la communion ecclésiale, et le respect de leur choix, amènent l’Église à conclure qu’elles ne peuvent, par exemple, célébrer ou recevoir les sacrements (canon 1331, Code de Droit canonique).

Nous ne saurions trop insister sur les propres mots, soulignés par la Congrégation dans sa déclaration : lorsque des personnes sciemment et délibérément adhèrent à la doctrine de ce mouvement, elles décident de quitter la communion de l’Église. Cette interpellation invite ses sympathisants à s’informer et à réagir en toute connaissance de cause.

Plus largement et plus fondamentalement, cela nous rappelle que nous croyons en un Dieu de communion qui est Lui-même Père, Fils et Esprit. Et que ce n’est que dans la communion les uns avec les autres que nous pouvons exprimer le mieux la richesse de Son Amour.

Benoît-Marc Boyer, ptre
Vice-Chancelier

 

You may have read in the news a statement concerning the Army of Mary.

Founded in 1971 this association has been dissolved in 1987 by the Archbishop of Québec. Doing so, the Catholic Church recognized that this group was no longer considered a catholic association.

Since twenty years, discussions and exchanges took place in order to throw a bridge between the Church and this movement.

Despite a written invitation by the delegate of the Holy Father dated March 25th, 2007 aiming to restore ecclesial communion with the members of the Army of Mary, invalid ordinations have been “celebrated” on June 3rd, 2007.

The declaration of July 11, 2007 issued by the Congregation for the Doctrine of the Faith states that the so-called ordinations from June 3rd are invalid. Whoever knowingly and deliberately embraces the doctrine of the Army of Mary chooses, according to this declaration, to place himself outside of the communion of the Catholic Church (“ex communio”). The decision to live outside of the ecclesial communion forces the Church, who has the obligation to respect people’s decision, to conclude that such persons cannot, for example, celebrate nor receive sacraments (canon 1331, Code of Canon Law).

We can’t insist enough on the exact wording the Congregation uses in its declaration: whoever knowingly and deliberately embraces the doctrine of this movement chooses to place himself outside of the communion of the Catholic Church. This interpellation urges its followers to look for information and to act consequently.

We are invited to go back to the roots of our Faith and to profess that we believe in God who is communion, and thus Father, Son and Spirit. Reciprocity is for us the best and only way to express His immense Love.

Fr. Benoît-Marc Boyer
Vice-Chancellor


ANNUAIRE 2008
AVIS IMPORTANT
  “ANNUAIRE 2008”
IMPORTANT NOTICE
     

La Chancellerie travaille présentement à la mise à jour de l’Annuaire 2008 de l’Église de Montréal.

  • Les changements d’adresse, pour les personnes mandatées par l’Archevêque sont à communiquer à l’Office du Personnel Pastoral.
  • S’il y a d’autres corrections, veuillez les signaler à la Chancellerie (514-931-7311 #236)

Date de fin de mise à jour : le 15 octobre 2007.
Merci pour votre collaboration.

La Chancellerie

 

The Chancery is currently updating the “Annuaire 2008 – Église de Montréal”.

  • Changes of address regarding those with a mandate from the Archbishop are to be communicated to the Pastoral Personnel Office.
  • Please notify the Chancery office of any other corrections (514-931-7311 ext. 236).

Deadline for the updating: October 15, 2007.

Thank you for your collaboration.

The Chancery Office


Erratum !

Vous noterez que dans une lettre signée par l'abbé François Jacques, il y a une erreur dans l'adresse des enveloppes à utiliser pour la quête de la Propagation de la foi.
Les enveloppes à utiliser doivent porter comme adresse le 175 rue Sherbrooke Est
Montréal (et non pas Ouest ! ). Merci de votre compréhension et de votre attention à ce détail important !