|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Congrès
des diacres permanents le 27 mai 2005
Concernant ce troisième aspect de leur ministère, ils ont ajouté la précision suivante : " Voués aux uvres de charité et d'assistance, les diacres se rappelleront l'avertissement de saint Polycarpe : "Miséricordieux, empressé, marchant dans la vérité du Seigneur, qui s'est fait le serviteur de tous". " Serviteur! C'est le mot clef que nous avons constamment sur les lèvres pour dire ce qui qualifie le ministère diaconal et manifeste l'identité du diacre. Le diacre est celui qui se met en état de service quand un sacrement est à célébrer, quand la Parole de Dieu est à proclamer et quand une personne a besoin d'être secourue. Cette
vocation doit être comprise et son portait tracé, en recourant à
ce qu'en dit la Bible, en particulier le Nouveau Testament. Voici quelques affirmations
qui me viennent spontanément à l'esprit : À ces citations, qui pourraient facilement être multipliées, je me dois, en l'année de l'Eucharistie, d'en ajouter une. Elle nous présente Jésus le soir de la Cène. Il " se lève de table, quitte son vêtement, prend un linge qu'il se noue à la ceinture; puis, il verse de l'eau dans un bassin et se met à laver les pieds des disciples " . Si on me fait remarquer que tous ces textes ne concernent pas que le diacre, je répondrai simplement qu'ils le concernent aussi. The deacon's ministry is not to be a servant all by himself. He is called to be a model of service for all those who make up the community of faith. As a deacon, it is part of his call to inspire people, to care for others, and it matters that he does this both inside the Church and outside it. To be ordained a deacon serves the purpose of empowering the man called to this ministry to become a mirror of Christ the Servant. The diaconate calls the deacon to manifest through his whole being, the Person who came to serve, not to be served. This is a very demanding vocation, one that must be lived according to the rhythm and evolution of the Church, and of the world in which we live. This means that while the diaconate is firmly established once and for all, in its main characteristics, diaconal ministry must also be reviewed and adjusted to fit in with the requirements of our changing times. In making this statement, you can see that I am connecting directly, with the theme of this Congress which has brought you together. To all of you who have come from the Maritimes, Ontario and Quebec; I offer my heartfelt greetings. Welcome to Montreal, and please feel at home here. The general theme of this congress is 'To understand better, in order to serve better'. Well, what is it that needs to be better understood? Even more importantly, WHO needs to be better understood? These are key questions with which you must struggle, while you are here. You must find answers to them by keeping an eye on the Church, where you are ministering, and another eye fixed on the needs of the men and women, for whom you have been ordained. La mission du diacre n'est pas d'être seul à servir, mais en tout temps, au sein et en dehors de l'Église, il a à être un inspirateur et un modèle de service. Son ministère l'habilite et le charge, dans l'Église et dans le monde, de faire apparaître, à travers tout son être, le visage du Christ-serviteur. Vocation exigeante, qui doit être vécue au rythme de l'évolution de l'Église et de celle du monde que nous habitons. Fixé dans ses grandes lignes une fois pour toutes, le ministère diaconal doit être constamment revu et ajusté aux impératifs du temps qui passe et qui change. Vous avez certainement remarqué qu'en prononçant ces derniers mots, je viens de me brancher directement sur le sujet du congrès qui vous réunit, vous tous qui venez des provinces maritimes, de l'Ontario et du Québec, et que je salue de tout cur. Soyez les bienvenus à Montréal et soyez ici chez vous. " Mieux connaître pour mieux servir. " Mieux connaître quoi? Mieux connaître qui? Vous aurez à répondre à ces questions en ayant un il sur l'Église dans laquelle vous êtes concrètement engagés, et un autre fixé sur les hommes et les femmes au service desquels vous avez été ordonnés. Il y a l'Église partout répandue dans le monde qui doit être considérée, mais aussi celle, toute proche, qui requiert quotidiennement vos services. Dans un cas comme dans l'autre, il s'agit d'une Église qui a ses forces et ses faiblesses, ses dynamismes et ses lourdeurs, son poids de sainteté et son poids de péché. N'ayez pas peur de tout regarder en face, à la lumière de l'Évangile, des orientations issues du concile Vatican II et des appels que le monde fait entendre autour de vous. On occasion, I have heard it said, that deacons are " outsiders ". Such a statement can mean different things to different people. However, I believe it to be a description, both significant and difficult to put into action. To be an OUTSIDER means being open to the world, and being at the service of the world. It means going out to where the service needs to be done. To take this seriously, appears to me, to be vital for the future of the diaconate as well as the future of our local Churches. As ordained ministers, your attention must always be on people; first of all your families, if you are a married deacon, and then of course, on the members of your Christian community. It goes without saying, that in your secular work, you must have special consideration for your colleagues and associates. They too need your min-istry! In living out your life and ministry as deacons, it is especially important to be truly at the service of the most needy; the poor, and those who are marginalized. In fact, these are the ones who must benefit most from your attention, your research, your energies and the charity which inhabits you. On l'a souvent dit: beaucoup de diacres sont appelés à être des outsiders. - Qu'on me permette cet anglicisme! C'est vite et bien dit, mais combien difficile à mettre en uvre. N'escamotez pas cette question de l'ouverture au monde et du service du monde. Elle m'apparaît vitale pour l'avenir du diaconat et pour celui des Églises d'ici. Votre second il doit être tourné
vers les personnes: les membres de votre famille d'abord, si vous être un
diacre marié; ensuite, les membres de la communauté chrétienne
ou de l'institution profane à laquelle vous appartenez, avec une attention
spéciale pour vos collègues immédiats. Le charisme donné au diacre le jour de son ordination est un charisme que je qualifierais de pascal, c'est-à-dire qui invite à mourir à soi pour mieux vivre en Dieu, avec le Christ. Le soir de la Cène, en s'agenouillant pour laver les pieds de ses disciples, Jésus mimait sa descente dans la mort. Il manifestait jusqu'où peut et même doit aller l'amour quand on veut aimer jusqu'au bout. Sans cette descente, jamais Jésus ne serait devenu le Seigneur Ressuscité en qui nous croyons. Si cet exemple du lavement des pieds, qui vous est si cher, a été donné au cur de la dernière Cène, il me semble que ce n'est pas sans raison. C'est, je crois, pour inviter tous ceux et celles, qui se veulent serviteurs comme le Christ et sa suite, à puiser dans l'Eucharistie la force d'un amour capable de se donner sans retour et jusqu'au bout. Je vous souhaite un joyeux, un excellent et un fructueux
congrès. |
|
||||
|
|
Biographie | Homélies et allocutions | textes officiels | Chronique du Journal de Montréal www.diocesemontreal.org |
|||||